Cleveland State University and Cuyahoga Community College
This paper outlines Liùshū 六書 interpretations of Chinese character etymology to help co-create a better approach for educators in supporting character literacy development in students of the East Asian languages that utilize Chinese writing. The Liùshū 六書 Rikusho 六書approach to character instruction can be interpreted as a strategy to spark interest in western learners providing more detailed explanations that deal with the pictographic and compound nature of Chinese character formation. All non-English words are italicized or bolded, Chinese based terms are in Mandarin Pīnyīn 拼音, and Japanese terms are written in Romaji ローマ字 representing their differences phonetically to integrate foreign terminology.
Funk, William P.M.
"Etymologies of Chinese Hànzì and Japanese Kanji: Explanations on Liùshū 六書 and Rikusho 六書,"
Chinese Language Teaching Methodology and Technology: Vol. 2:
2, Article 6.
Available at: https://engagedscholarship.csuohio.edu/cltmt/vol2/iss2/6
Bilingual, Multilingual, and Multicultural Education Commons, Chinese Studies Commons, Classical Archaeology and Art History Commons, Classical Literature and Philology Commons, Educational Assessment, Evaluation, and Research Commons, Educational Methods Commons, Japanese Studies Commons, Language and Literacy Education Commons, Language Interpretation and Translation Commons, Modern Languages Commons, Other Teacher Education and Professional Development Commons, Reading and Language Commons